下午3点,稍事休息过后的钟泱便陪同总经理章立伟来到了位于京城东堂子胡同的京师同文馆。第一次乘搭黄包车的感觉还算不赖,以前在电视上经常看到,这次算是亲自体验了一把。
京师同文馆是清代最早培养译员的洋务学堂和从事翻译出版的机构。咸丰十年也就是1860年,清政府成立总理各国事务衙门,作为综理洋务的中央机关。同时恭亲王奕欣等人建议在总理各国事务衙门下设立同文馆。
同治元年(1862)七月二十九日,恭亲王奕欣等奏准在北京设立同文馆,附属于总理衙门。设管理大臣﹑专管大臣﹑提调﹑帮提调及总教习﹑副教习等职。总税务司英国人赫德任监察官﹐实际操纵馆务。先后在馆任职的外籍教习有包尔腾﹑傅兰雅﹑欧礼斐﹑马士等。中国教习有李善兰﹑徐寿等。美国传教士丁韪良自1869年起任总教习﹐历二十五年之久。该馆为培养翻译人员的“洋务学堂”,最初只设英文、法文、俄文三班,后陆续增加德文、日文及天文、算学等班。反正同文馆里除了政治基本上没有哪一门学问是不传授的。
不过到了1902年一月,同文馆就已经并入了京师大学堂。现在的同文馆主要是负责外文授学工作了。其他的学科已经基本转入京师大学堂——1898年创建的中国第一所具有现代意义的大学。
与想象中一番熙熙攘攘场景所不同的是,同文馆过于僻静沉凝。仿佛是一个毫不起眼的小角落,在不经意间于你眼旁闪过。
青砖墙,瓦片房。见惯了高楼大厦、琼楼玉宇的二十一世纪先进建筑,钟泱不由感慨道:此处才似学术圣地。这个年代的中国学子,大多还是有骨气有理想的。这个时代的中国学术殿堂,无论在硬件和软件上多么落后,但其在对学术领域的追求上,却远胜于百年后的中国。这不能不说是悲哀。
虽然在17年前,同文馆事实上已经不存在了,而是成为了京师大学堂的外文系。但是在所有师生们的心中,同文馆仍旧是同文馆。不在这个时代,无法理解这个时代的学子们对同文馆的感情。
这个时代的华夏遭受了太多的苦难,而同文馆则背负了无数仁人志士富国强兵的希望。封建愚昧落后的满清政权,荼毒华夏大地268年。导致中国吏治、民生凋敝、文化愚昧。
为了师夷长技,同文馆在众望中应运而生。多少学子在此成就一代学术宗师,多少爱国之士在此展望世界。中国最杰出的官员、商人、学者、革命志士几乎都曾就学于此。由此可见同文馆在众人
(本章节未完结,点击下一页翻页继续阅读)