她又补了一句:“O si quieres probar cuáles son las secias.”(或者你们想试一试是什么后果也未尝不可。)
沈诗意的这番话声音不大,却铿锵有力,把这里的首领一下子就给镇住了。
而让沈诗意说的这么铿锵有力的语气,斩钉截铁的气势,不是她不怕死的决心,而是她的手中有五星红旗,她的身后有强大的祖国,这些都是她的底气,所以她不怕。
首领的语气有些软了下来,“Si quieres llevarlos, puedes.”(好啊!你要是想带走他们也可以啊。)
随即他掏出自己腰上的枪取出里面五发子弹,直接扔到了地上,子弹碰撞发出哗啦啦的响声,最后留下一颗子弹。
沈诗意眼看着他把那五发子弹扔到了地上,随后目光又重新移到他的脸上。
看到首领给枪上了膛,做出隔空递给沈诗意的动作,“Uno de nosotros nos disparó en la cabeza, y si al final ás muerto, entonces estas personas te pueden llevar.”(你朝着自己的头开五枪,如果最后你幸运的没有死那么这些人你可以带走。)
沈诗意饶有兴趣的扶着旗杆看向那把枪,“En primer lugar, en to a la captura de ciudadanos os, tengo el derecho de llevarlos directamente, porque son ciudadanos os y pertene a ciudadanos os, Yo soy un hombre enviado por el gobierno o.y usted no tiene derecho a hablar igo sobre las exigencias.”(首先,关于带走华国公民的这个事情,我有权直接把他们带走,因为他们是华国国籍,属于华国公民,而我是华国政府派来的人,你没有权利跟我谈这些要求。)
首领本来以为沈诗意会害怕拒绝然后灰溜溜的逃走,没想到沈诗意竟是这么“理直气壮”的拒绝了。
首领缓了缓情绪,“?Entonces, vamos a dar un paso atrás!
(本章节未完结,点击下一页翻页继续阅读)