【帛书版】孔德之容,唯道是从。道之物,唯恍唯惚,惚呵恍呵,中有象呵,望呵惚呵,中有物呵,幽呵冥呵,其中有情呵。其情甚真,其中有信。自古及今,其名不去,以顺众父。吾何以知众父之然?以此。
【通行版】孔德之容,惟道是从。道之为物,惟恍惟惚。惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其中有物。窈兮冥兮,其中有精;其精甚真,其中有信。自今及古,其名不去,以阅众甫。吾何以知众甫之状哉?以此。
【译文】
最大的德,其表现为对道的顺从。“道”,没有清楚的固定实体。它好像有又好像无,好像是实际存在的,又好像是虚的,在惚兮恍兮中好像有象呈现,但又在惚恍中好像有可见得到的物质产生。幽暗而又深不可测的一定是道中蕴含了促进事物生长的精气;这精气是最真实的,在它里面包含了宇宙中一切信息。从当今上溯到古代,它的名字永远不能废除,依据它,才能观察万物的初始。我怎么才能知道万事万物开始的情况呢?是从“道”认识的。
【注释】
孔德之容,唯道是从。
这句话描述了“道”的本质和特征。“孔德之容”指的是深邃而崇高的道德品质,而“唯道是从”则意味着这种道德品质是遵循“道”的原则而形成的。在这里,“道”被视为宇宙万物的本源和规律,是一切事物发展变化的内在动力。
道之物,唯恍唯惚。
这句话继续探讨“道”的本质,强调“道”的无形无质和难以捉摸的特性。“恍”和“惚”都是形容模糊、不确定的状态,暗示着“道”超越了常规的认知和感知界限。
惚呵恍呵,中有象呵。
这里进一步描绘了“道”的神秘和不可言说的特质。“惚呵恍呵”表达了一种朦胧、迷离的氛围,而“中有象呵”则暗示着在这种混沌之中,却又存在着某种可以感知的形态或形象。
望呵惚呵,中有物兮。
这句话继续强调“道”的不可见和不可闻的特性,同时也暗示着在这种朦胧之中,却又存在着某种可以感知的物质或实体。“望呵惚呵”表达了一种试图探寻而又难以触及的感觉,而“中有物兮”则强调了“道”中蕴含的丰富内涵和实质。
幽呵冥呵,其中有情兮。
这句话进一步深入到“道”的内在情感和生命气息。“幽”和“冥”都是形容深不可测、难以言喻的状态,而“其中有情兮”则表达了“道”中蕴含着深厚的情感和
(本章节未完结,点击下一页翻页继续阅读)