【帛书版】希言自然,飘风不终朝,暴雨不终日,孰为此?天地而弗能久,又况于人乎?故从事于道者同于道,德者同于德,失者同于失。同于德者,道亦德之。同于失者,道亦失之。
【通行版】希言自然。飘风不终朝,骤雨不终日。孰为此者?天地。天地尚不能久,而况于人乎?故从事于道者,同于道;德者,同于德;失者,同于失。同于道者,道亦乐得之;同于德者,德亦乐得之;同于失者,失亦乐得之。信不足,焉有不信。
【译文】
不言政令少扰民是合乎自然的。再大的风也刮不了一个早晨,再大的雨下不了一整天。谁制造的狂风暴雨呢?是天地。兴风起雨尚且不能持久,更何况是人呢?所以,从事于道的就同于道,从事于德的就同于德,失道失德的,行为就是暴戾恣肆。同于道的人,道也乐于得到他;同于德的人,德也乐于得到他;同于失的人,失也乐于得到他。统治者的诚信不足,就会有人不信任。
【注释】
希言自然:
“希言”指的是少言或者不刻意表达。“自然”则指的是顺应自然的本性和规律。整句的意思是说,少说话、不过度表达自己的意愿和想法,而是顺应自然的规律和本性行事,这样才能长久。
飘风不终朝,暴雨不终日:
这两句用自然界的现象来比喻世事的无常和变化。风和雨虽然有时猛烈,但不会永远持续下去,总会有停歇的时候。这里暗示着世间万物都是变化无常的,没有什么是永恒不变的。
孰为此?天地而弗能久,又况于人乎:
这里的“孰为此”是在问谁能让风和雨永远不停。作者通过提问来引出答案,即天地(自然)本身也无法让风和雨永远持续,更何况人呢?这里暗示着人的生命和能力都是有限的,不能逆天而行,应该顺应自然的规律。
故从事于道者同于道:
这句是说,那些遵循道的人(即那些遵循自然规律和道德原则的人)将会与道相合。这里的“同于道”意味着他们的行为和思想将会与道的原则相一致,从而达到和谐与平衡。
德者同于德:
与前面的句子相对应,这里的“德者”指的是那些拥有道德品质的人。他们将会与道德品质相合,即他们的行为和思想将会符合道德标准,从而达到高尚的境界。
失者同于失:
这里的“失者”指的是那些失去道德或失去方向的人。他们将会与失
(本章节未完结,点击下一页翻页继续阅读)