第三十九章 以为天下正(第1页)

【帛书版】

昔之得一者,天得一以清,地得一以宁,神得一以灵,谷得一以盈,侯王得一 而以为天下正。其戒之也:谓天毋已清将恐裂,谓地毋已宁将恐废,谓神毋已灵将恐歇,谓谷毋已盈将恐竭,谓侯王毋已贵以高将恐蹶。故必贵而以贱为本,必高而以下为基,夫是以侯王自谓孤、寡、不谷,此其贱之本舆?非也,故致数譽无譽(名譽)。是故不欲,禄禄若玉,珞珞若石。

【通行版】

昔之得一者:天得一,以清;地得一,以宁;神 得一,以灵;谷得一,以盈;侯得一,以为天下正。其致之也,谓天无以清,将恐裂;谓地无以宁,将恐发;谓神无以灵,将恐歇;谓谷无以盈,将恐竭;谓万物无 以生,将恐灭;谓侯王无以正,将恐蹶。故贵必以贱为本,高以下为基。是以侯王自谓孤、寡、不谷。是其以贱为本也?非欤?故致数舆,无舆。是故不欲琭琭若 玉,珞珞若石。

【译文】

往昔曾得到过道的:天得到道而清明;地得到道而安宁稳定;神得到道而灵验有效;河谷得到道而充盈有生机;万物得到道而生长;君王诸侯得到道而成为天下的首领,使天下安定。这就可以推论出其结论,道乃是天地万物运行的规律,如果天不遵循道以得清明,恐怕会崩裂;地不遵循道而得安宁稳定,恐怕要塌陷;神不能遵循道而显灵,恐怕就要消失;河谷不能遵循万物万物运行规律保持流水,恐怕要干涸;万物不能遵循规律保持生长,恐怕就会灭绝;君王诸侯不能遵循事物发展的规律使天下安定,政权恐怕就会被推翻。所以贵以贱为根本,高以低为基础。因此侯王们自称为“孤”、“寡”、“不谷”,这不就是以贱为根本吗?难道不是这样吗?所以最高的荣誉无须赞美称誉。所以有道的人君不应追求美玉般的尊贵华丽,而应像石头那样朴质坚忍、不张扬。

【注释】

昔之得一者:

往昔曾得到“道”的:

- 天得一以清:

天得到道而清明;

- 地得一以宁:

地得到道而安宁;

- 神得一以灵:

神(精神)得到道而灵验;

- 谷得一以盈:

河谷得到道而充盈;

- 侯王得一而以为天下正:

万物得到道而生长,侯王得到道而成为天下的首领。

其戒之也:

由此而产生的戒示
(本章节未完结,点击下一页翻页继续阅读)